читать дальше
Das geht an alle aus meiner Heimat,
This is to all the people from my home country
Jeder der hier lebt und jeder der dort lebt
Everybody who lives here and everybody who lives there
Ich liebe dieses Land
I love this country
...bruder, erzähl es für mich
(Missing line)
... Polacke, ich muss hart sein, immer strofen
(Missing line)
Denn ich komme aus dem Land mit den meisten Arbeitslosen
Because I come from the country with the highest unemployment rate
Polnisches Blut, geboren in Oberschlesien
Polish blood, born in Oberschlesien
Mit zwei Jahren nach Deutschland ohne ein Wort zu reden
Came to Germany when I was two years old without speaking a word
Und meine Eltern haben alles in ihrem Leben vergessen
And my parents forgot everything in their life
Ihre Heimat verlassen, denn es fehlte an Essen
Left their home country, because there was not enough to eat
Eine Existenz aufgebaut in einem fremden Land
Build an existence in a foreign country
Sagt was ihr wollt, ich bin Polacke, ich bin stolz darauf
Say what you want to, I am Polack, I'm proud of it (Polacke is rather used as a cussword in Germany)
Wir sind das Volk, das Kriege überlebt hat
Where the people who have survived wars
Ich frag Deutschland, wo ist dein Stolz?
I ask Germany, where is your pride?
Er ist weg wie die Gema
It's gone like the Gema (This has to do with a fee we are forced to pay when for example we are having a public party and want to play music, nobody likes this fee so everyone tries to avoid paying it and that's what he refers to here)
Mein Opa musste unter Zwang marschieren für die Wehrmacht
My grandfather was forced to march for the Wehrmacht
Denk mal, was passiert, wenn hier jeder ein Gewehr hat
Just think what would happen when everyone here had a gun
Der Ostblock in Deutschland, ich zeig dir die Hassfressen
The Eastern bloc in Germany, I show you the hate p*sses
Und wie sie täglich das Speed nur mit ... fressen
(Missing line)
Sie kommen hier hin und arbeiten für Billiglöhne
They come here and work for low wages
Doch ab jetzt gibt es Hoffnung, wenn sie meine Stimme hören
But now there's hope when they hear my voice
Deine Stärke, die ist dein Land
Your strength is your country
Immer mit dem Kopf straight durch die Wand
Always straight through the wall with your head
Denn deine Stärke, die ist dein Land
Folge deinem Schicksal mit dem Herz in der Hand
Follow your fate with the heart in your hand
Ich geb nur wieder, was mein Volk für sich tut
I only repeat what my people do for themselves
Denn durch drei Millionen Körper fließt hier polnisches Blut
Because Polish blood flows through three million bodies here
Weiß-rot, Bußadler in der Mitte und die Krone drauf
White-red, the eagle in the middle and the crown above
Und der Gedanke daran ist für mich wie Drogenrausch
And the thought of it is like a drug intoxication for me
Polska in meinem Herzen und der Stolz dafür tötet auch
Polska in my heart and the pride for this also kills
Guck dich um, in unserem Land gibt es nur schönste Frauen
Look around, in our country there's only the most beautiful women
Denn sie legen hier noch Wert auf den Anstand
Because here they still care for decency
Polizei, wir haben kein Geld für den Anwalt
Police, we have no money for the lawyer
Wir machen es wie Männer, denn verbal ist für’n Arsch
We take care of things like men, because solving problems verbally sucks
Wir kämpfen mit den Fäusten und vertragen uns danach
We fight with the fists and afterwards we comport with each other
Trink dein Jever oder Becks, ich trink Wodka oder Tysskie
Drink your Jever or Becks, I drink Vodka or Tysskie
Sie machen Stress mit deiner Frau, hol den Hammer und erwisch sie
They create a hassle with your wife, take out the hammer and get them
Das ist Polska for life bis ihr Ochsen es kapiert
That's Polska for like until you oafs get it
Die Jungs hier scheißen auf die Muskeln man und boxen sich mit dir
These boys here don't care for muscles and punch with you
Bist du korrekt, sind wir korrekt?
Are you correct, are we correct?
Ist das einfach zu kapieren, also komm jetzt zu ..., trink und feier mit mir
(Missing line)
Deine Stärke, die ist dein Land
Immer mit dem Kopf straight durch die Wand
Denn deine Stärke, die ist dein Land
Folge deinem Schicksal mit dem Herz in der Hand
Egal was auch passiert, ich sag stolz, dass ich Pole bin
No matter what happens, I say proudly that I am Pole
Heute bin ich Vorbild, früher war ich nur bei Drogen King
Today I am a role model, earlier I was only king with drugs
Und wir brauchen nicht hassen, was ihr seht ist Wirklichkeit
And we don't need to hate, what you see is reality
Wär ich in Polen, würd’ ich öfters in der Kirche sein
If I were in Poland, I'd go to the church more often
Ich kann und kann an nichts anderes denken
I can't think anything else
Ich fahr nach Schlesien und treffe dort Verwandte und Enkel
I go to Schlesien and meet my relatives and grandchildren there
Und ich chill mit der Familie in Adidas-Latschen
And I chill with the family in Adidas shoes
Scheiß auf Malle, ich fahr nach ... um mal Party zu machen
(Missing line)
Und ... im Ruhrpott, das ist echt und kein Comic
(Missing line)
Wenn du mich suchst, komm hier hin
When you search for me, come there
Und ich häng ab im Onix
And I spend time in the Onix
Ich hab Polska im Herzen und ich zeige jetzt Härte
I have Polska in the heart and show my toughness now
Wir sind keine Alkoholiker, wir feiern nur gerne
We are no alcoholics, we just like to celebrate
Was ist köstlich, bei uns kommt keine Scheiße auf den Tisch
What's delicious, there'll be no sh*t on our tables
Das ist Tradition, denn es gibt an Weihnachten nur Fisch
It's tradition, there's only fish to eat at christmas
Und du hältst dich daran, denn so machst du dein Leben leichter
And you conform to it, because that makes your life easier
Und irgendwann gibst du alle deine Gene weiter
And someday you'll bequest all your genes
Deine Stärke, die ist dein Land
Immer mit dem Kopf straight durch die Wand
Denn deine Stärke, die ist dein Land
Folge deinem Schicksal mit dem Herz in der Hand